|
|
TŁUMACZENIA REFERENCJE KONTAKT |
|
|
TŁUMACZ PRZYSIĘGŁY
JĘZYKA UKRAIŃSKIEGO
|
|
|
ПРИСЯЖНИЙ ПЕРЕКЛАДАЧ УКРАЇНСЬКОЇ МОВИ. ОФІЦІЙНЕ ЗАВІРЕННЯ ПЕРЕКЛАДІВ |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Rudawa, Polska
ul. Zamkowa
Zapraszam po wcześniejszym uzgodnieniu terminu.
e: gacek@ukrainskie.pl
t: (+48) 694 52 52 56
f: facebook.com/ukrainskie
Koszt tłumaczenia obliczany jest na podstawie stron rozliczeniowych gotowego tłumaczenia (1125 znaków ze spacjami).
Każde zlecenie wyceniane jest odrębnie.
Klient otrzymuje paragon fiskalny lub rachunek uproszczony.
|
|
|
Zakres usług:
|
|
|
- tłumaczenia uwierzytelnione pisemne i ustne dla osób / podmiotów prywatnych
oraz organów państwowych (policja, sądy, prokuratura itd.),
- tłumaczenia ustne konsekutywne i symultaniczne (kabinowe),
- oficjalne poświadczanie tłumaczeń wykonanych przez innych tłumaczy,
- przygotowywanie do państwowego egzaminu na tłumacza przysięgłego,
- tłumaczenia zwykłe, niepoświadczone, pisemne i ustne.
|
|
|
Najczęściej tłumaczone dokumenty: |
|
|
- dokumenty stanu cywilnego;
- dokumenty tożsamości;
- dokumentacja do karty pobytu;
- dokumentacja z archiwów;
- dokumentacja potwierdzająca zdobyte wykształcenie;
- dokumentacja do stypendium socjalnego;
- dokumentacja związana z działalnością gospodarczą;
- publikacje reklamowe, treść stron www, korespondencja;
- inne.
|
|
|
|
|
|
|
Tłumacz przysięgły języka ukraińskiego, wpisany na listę tłumaczy przysięgłych prowadzoną przez Ministra Sprawiedliwości.
Absolwent studiów magisterskich na kierunku filologia ukraińska oraz studiów licencjackich na kierunku kulturoznawstwo (specjalność: ukrainoznawstwo) w Uniwersytecie Jagiellońskim w Krakowie.
W latach 2008-2009 pracował i mieszkał na Ukrainie (Lwów). Od 2005 r. stale współpracuje z redakcją czasopisma historyczno-politologicznego „Nowa Ukraina” (wyd. Instytut Historii Uniwersytetu Jagiellońskiego, Instytut Ukrainistyki Państwowej Wyższej Szkoły Wschodnioeuropejskiej w Przemyślu).
Od 2010-2012 prowadził kursy na Podyplomowych Studiach dla Tłumaczy Tekstów Specjalistycznych w języku ukraińskim w Katedrze UNESCO do Badań nad Przekładem i Komunikacją Międzykulturową przy Uniwersytecie Jagiellońskim w Krakowie (kurs tłumaczeń uwierzytelnionych, notarialnych, sądowych; kurs tłumaczeń technicznych).
Obecnie prowadzi kursy nauki języka ukraińskiego na różnych poziomach zaawansowania, kursy specjalistyczne (tematyczne) na zamówienie.
Zainteresowania: jazz, rower, szachy, bieganie długodystansowe (maraton). |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Centrum Rozwoju Społeczno-Ekonomicznego w Sielcu
Fundacja Instytut Studiów Strategicznych w Krakowie
Laguna. Centrum Kształcenia i Edukacji Językowej w Krakowie
VIII Europejska Giełda Informacji Renowacyjnej |
Fundacja Rozwoju Demokracji Lokalnej w Lublinie
Związek Harcerstwa Polskiego Komenda Śląskiej Chorągwi w Katowicach
Związek Harcerstwa Polskiego Kraków |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|